Keine exakte Übersetzung gefunden für جنة الخلد

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Türkisch Arabisch جنة الخلد

Türkisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Sonsuz cenneti bulduğuma, gönülden inanıyordum ta ki o geceye kadar.
    لقد آمنت حقاً بأنني وجدت .....جنة الخلد
  • Ölümsüzlükteki cennete yol aldığımı düşündüm.
    ظننت أني في الطريق .إلى جنة الخلد
  • Yakında biz de sonsuza dek onlara katılacağız.
    وسنكون معه قريباً في جنة الخلد
  • Sonsuz cenneti bulduğuma, gönülden inanıyordum ta ki o geceye kadar.
    لقد آمنت حقاً بأنني وجدت .....جنة الخلد ....حتي ذات ليلة
  • De ki: Bu mu daha iyi, yoksa takva sahiplerine vaad olunan ebedilik cenneti mi? Çünkü orasi, onlar için bir mükafattir ve bir varis yeridir.
    قل أذلك خير أم جنة الخلد التي وعد المتقون كانت لهم جزاء ومصيرا
  • Evlat... ...bu maymun hayatımı değiştirecek.
    .نيدي)، كان الأمر مرعباً) ظننت أني في الطريق .إلى جنة الخلد
  • De ki : " Bu mu iyi , yoksa korunanlara va ' dedilen ebedi cennet mi ? O da onların mükafat ve sonucudur ! "
    « قل أذلك » المذكور من الوعيد وصفة النار « خير أم جنة الخلد التي وعد » ها « المتقون كانت لهم » في علمه تعالى « جزاءً » ثوابا « ومصيرا » مرجعا .
  • De ki : " Bu mu daha hayırlı , yoksa takva sahiplerine va ' dedilen ebedi cennet mi ? Ki onlar için bir mükafat ve son duraktır . "
    « قل أذلك » المذكور من الوعيد وصفة النار « خير أم جنة الخلد التي وعد » ها « المتقون كانت لهم » في علمه تعالى « جزاءً » ثوابا « ومصيرا » مرجعا .
  • De ki : " Bu mu iyidir , yoksa Allah ' a karşı gelmekten sakınanlara mükafat ve gidilecek yer olarak söz verilen ebedi cennet mi daha iyidir ? "
    « قل أذلك » المذكور من الوعيد وصفة النار « خير أم جنة الخلد التي وعد » ها « المتقون كانت لهم » في علمه تعالى « جزاءً » ثوابا « ومصيرا » مرجعا .
  • De ki : Bu mu daha hayırlıdır , yoksa çekinenlere vaadedilen ebedilik cenneti mi ? Bu , onlara bir mükafattır ve dönüp varacakları yer .
    « قل أذلك » المذكور من الوعيد وصفة النار « خير أم جنة الخلد التي وعد » ها « المتقون كانت لهم » في علمه تعالى « جزاءً » ثوابا « ومصيرا » مرجعا .